世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ノー勉で挑んだら、今日のテスト死んだって英語でなんて言うの?

勉強をしないでテストに挑んだら、死にました。
default user icon
SHOTAさん
2019/03/18 17:06
date icon
good icon

4

pv icon

7546

回答
  • I sat a test without studying at all and totally bombed

    play icon

「ノー勉で挑んだら、今日のテスト死んだ」は英語で「I sat a test without studying at all and totally bombed」といいます。 「ノー勉」は英語で長くなりますが、「without studying at all」という言い方になります。「at all」は「全く~ない」という意味になります。 「to sit a test」というフレーズは「テスト・試験を受ける」という意味になります。 「totally bombed」は「死んだ」というニュアンスを与えるイディオムです。 ご参考になれば幸いです。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I didn’t prepare (study) for the exam at all, so my results sucked.

    play icon

  • My results (marks) were horrible.

    play icon

全く準備ができなかった、もしくは勉強しなかったと言います。試験は一般的にはexamを使いますが、testとも言います。examの方がフォーマルで、testは小テストを意味することが多いです。quizとも言えます。 結果が最悪だった。という別の表現にはスラングでこうも言います。 I flunked the exam.
Asuka I 英語講師
good icon

4

pv icon

7546

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7546

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら