例えば、爪が痛みも無く、ポロッと自然と取れた場面(剥がれるという感じではなく、歯がポロッと取れる…などのイメージ。)
ポロっと取れたことは「It just came off」と言います。
例文:
- I was eating and then my tooth just came off
- I was clipping my nails and it just came off
- I was picking my nose and the phlegm just came off
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「ポロッと取れた」と表現したい場合、その行動や状態を表す動詞に「just」を組み合わせると英語で自然に説明することができます。たとえば、痛みもなく爪がポロッと取れた場合、"My nail just fell off without any pain."と表現できます。また、歯がポロッと取れた状況は、"My tooth just slipped out."などと表現できます。