天気予報で雨の予報が出ていました。どれくらいの雨が降るかを降水量と言いますが、英語では何ていうの?
降水量は英語で「Rainfall」と言います。
天気予報でよく聞くような内容は、「London is expected to receive 2cms of rainfall overnight」あたりです。
例文:
- Every year Kyushu and Chugoku regions of Japan receive much rainfall from the monsoons
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「降水量」が英語で「precipitation」か「rainfall」と言います。
例文:
年間平均降水量 ー The average annual rainfall
今年は降水量が少ないです ー There hasn't been much rainfall this year.
今夏の降水量は普通でなかった。 ー This summer we had an unusual amount of precipitation.
参考になれば嬉しいです。
precipitation,とか amount of rainfall と言います。 年間降水量は annual precipitation です。
There has been a lot of rainfall this year.
今年は降水量が多いです。
The meteorologists say a high amount of precipitation is expected during the storm.
気象学者は嵐の期間にかなりの降水量が予想されると言っています。
precipitation =「降水量」
reach=「届く」
The precipitation reached more than 100 millimeters a day.
「降水量は1日で100ミリを超えました」
record level=「記録的な水準」
The precipitation reached record levels in many areas yesterday.
「昨日、多くの地域で降水量が記録的な水準に達しました」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・precipitation
・rainfall
どちらも「降水量」を表す英語表現です。
rainfall の rain は「雨」という意味の英語表現です。
例:
How much rainfall was there last night?
昨晩、どれくらいの降水量でしたか?
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。
「降水量」は「precipitation」「rainfall」といいます。
・annual precipitation、annual rainfall:年間降水量
「annual」は「一年の」という意味です。
お役に立てれば嬉しいです。