消費量って英語でなんて言うの?

消費量について議論したいのですが、英語で「消費量」って何て言うのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/11/27 22:29
date icon
good icon

7

pv icon

5712

回答
  • consumption

    play icon

consumption 消費量

世界経済で特に消費量にまつわる話は絶えませんね。
そこには、私達の住む地球の環境と密接に関わっているので、とても重要な課題だと私も思ってます。


The consumption of fossil fuel’s has always been a very hot topic in regards to the global economy.

化石燃料の消費量は、世界経済に関して常に非常に注文された話題です。

参考になれば幸いです♪

回答
  • amount consumed

    play icon

  • consumption

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「消費」=「consumption」や「consumed」
「量」=「amount」

何について話したいかによって使い方は違います。一般的に消費量について話したかったら、「consumption」の方が普通だと思いますが、詳しく話したかったら、「amount consumed」の方が適当だと思います。

例文:

What was the amount of food consumed by Ryan?
ライアンの食べ物の消費量は何?

What is the consumption of cheeseburgers in Spain like?
スペインでのチーズバーガーの消費量はどのようでしょうか?

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Consumed amount

    play icon

「消費する」は英語で "consume" と言います。「量」は "amount" と言います。なので「消費量」は英語で "consumed amount" と言います。

例文:
What is the consumed amount of chocolate per year? 「チョコレートの消費量は一年でどれくらいですか?」
The consumed amount of flour was more than last year. 「去年より今年の小麦粉消費量が多かった。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

5712

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら