暮らしていけるくらいのお金があったら別に良くない?って英語でなんて言うの?

「めちゃくちゃ金持ちになりたい」と言う友達に対して、反論したかったです。
default user icon
SHOTAさん
2019/03/19 20:27
date icon
good icon

1

pv icon

1363

回答
  • Isn't it enough to just have enough money to get by?

    play icon

質問者様の言いたいことはよくわかります。

「Isn't it enough to just have enough money to get by?」と言う英語がいいと思います。
非常に質素なニュアンスです。

人間は競争心は自然に持っています。"Humans are naturally competitive"
必要以上に「お金がもっと欲しい!」と宣言・意識しなくても、自然に野心を持っている人は上に登ると思います。"There's no need to make declarations or to consciously desire more money; naturally ambitious people always find a way to climb the paper mountain"
弱い犬ほどよく吠えるとも言います。"Barking dogs never bite"
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

1363

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1363

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら