どうせ出来事はすぐ一瞬で色褪せるって英語でなんて言うの?

あんなに緊張したTOEICテストも、終わってしまえば「あんなこともあったっけ。」みたいな感じです。
default user icon
zoroさん
2019/03/19 20:53
date icon
good icon

2

pv icon

1941

回答
  • The feeling of achievement fades in an instant

    play icon

すぐ色褪せることは「fades in an instant」と言います。

出来事ですが、これは出来事の「気持ち」だと解釈してよろしいでしょうか?

でしたら「The feeling of achievement fades in an instant」がもっとも適切かなと思います。

もちろん、達成感以外にも「幸福」も瞬間的に色褪せる物だと思います。だから常に追求するものです!

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

1941

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1941

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら