世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一瞬でって英語でなんて言うの?

資料作りを頼まれましたが、「それなら一瞬で終わるよ」と言いたいときの「一瞬で」って何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/04/21 13:34
date icon
good icon

23

pv icon

19963

回答
  • In a second

ここで言う一瞬は、「すぐ」と言うニュアンスだと思うので、「In a second」を提案しました。 本当に一瞬なら「In a heartbeat」と言えます。 例文: - I can finish this work in a second
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • in no time

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: in no time 一瞬で、あっという間に 例: I can finish that in no time. それなら一瞬で終わるよ。 finish in no time で「一瞬で終わる」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • in the blink of an eye

  • very quickly

「一瞬で」は一番シンプルに言うならvery quickly「ものすごく速く」、あとは、in the blink of an eye「あっという間に、一瞬で」という慣用句を使うことも出来ます。 blinkは「まばたきする」という意味なので、in the blink of an eyeは「瞬きするくらいの一瞬で」という意味なんだと思います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

23

pv icon

19963

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:19963

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら