世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

説教って英語でなんて言うの?

人に説教をするのは労力を使うのであまりやりたくないです。
default user icon
hyhoさん
2019/03/20 02:09
date icon
good icon

40

pv icon

30921

回答
  • Lecture

人を説教することは「Lecture」すると言います。 例文: - I don't want to lecture people because it's mentally tiring - I've been lectured about my behavior on many occasions, but I don't care - I prefer being myself. It's not my problem.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • 1. lecture

  • 2. sermon

取り上げた文脈で「説教」は1の「lecture」です。 「人に説教をする」は「to lecture」、「to preach」又は「to sermonize」です。 「to lecture」は「講義をする」の意味もありますが「教訓を垂れる」という意味としても使われます。 例文1: He lectured me for 20 minutes. 彼は20分も私を説教をした。 「to preach」は教会の礼拝など宗教の場で聖書を説く時にも使う「説教する」という意味ですが、教訓を垂れることや堅苦しい話をする意味の「説教する」にも相当します。 例文2: Stop preaching endlessly at me! お説教はやめて! 2の「Sermon」は教会など宗教の場で聖書や経典を説く時の「メッセージ」、「説教」です。名詞の「sermon」を動詞化にして「sermonize」(説教する)になります。気をつけていただきたいのは「sermonizing」は取り上げた文脈で「説教する」と言いますが、教会で「説教する」と言いたい場合は「sermonizing」ではなく、「to preach」と言います。また、「人を説教する」時に「to sermonize」と言えるものの、名詞の「sermon」は言いません。 例文3: ○ Stop sermonizing at me! ○ Stop preaching at me! ○ Stop lecturing me! いずれも「お説教はやめて!」という意味です。 しかし、「人に説教をする」という文脈で以下の例文を見ていただきます。 ○「He gave me a lecture on how to eat properly」 X「He gave me a sermon on how to eat properly」 彼は私に正しい食べ方について説教しました。 因みに、実際の教会での説教は「give a sermon」、「preach a sermon」、「preach a message」も言います。 参考になれば幸いです。
回答
  • lecture

  • preach to

「説教する」という言葉を英語で表すと、「lecture」という言葉も「preach to」という表現も使っても良いと考えました。例えば、「I don’t like to lecture people because I need a lot of effort to do it.」も「I don’t like to preach to people because it requires a lot of effort.」も言っても良いです。「Need ~」は「〜がいる」という意味があって、「require」は「要求する」という意味があります。「Effort」は「労力」という意味があります。
回答
  • Lecture

英語に「説教」翻訳すれば、a sermonになります。この単語はあまり使いないから "lecture"使ったほうがいいです。 人に説教する = To lecture someone 例文: 人に説教をするのは労力を使うのであまりやりたくないです。 I don't want to lecture people as it takes a lot of effort ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • a lecture

説教をする も lecture ですが、 give a lecture も言えます。 例文: 人に説教をするのは労力を使うのであまりやりたくないです。Lecturing people is tiring, so I just can't be bothered to do it. I'm not going to lecture you. You should know better. お前に説教するつもりはない。そんなことくらいわかるだろう?
good icon

40

pv icon

30921

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:30921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら