世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

急遽って英語でなんて言うの?

突然という意味になりますが、それよりも慌ただしいイメージです。急遽転勤になったなど。と使います。
default user icon
kikiさん
2019/03/21 14:56
date icon
good icon

32

pv icon

45883

回答
  • Suddenly

  • In a hurry

「急遽」が英語で「suddenly」か「in a hurry」と言います。 suddenly = 突然 in a hurry = 急いで 例文: 急きょ帰国する ー Return home in a hurry. 彼は急遽[仕事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37171/)に行かなければならなくなった ー He had to go to work in a hurry. 私の父親が急遽[入院する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49424/)ことになりました。 ー My father will be hospitalised in a hurry. このミーティングは急遽キャンセルになりました ー This meeting was suddenly cancelled. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Suddenly

  • Emergency

急激は「Suddenly」が一般ではあると思いますが、質問者様の場合ですと転勤なので、別の単語がいいと思います。 例えば、「I was transferred to Osaka on an emergency basis 」(緊急命令で大阪へ[転勤](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38545/)された)。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • in a hurry

  • suddenly

in a hurry, suddenly と言います。 I was suddenly transferred to Tokyo. 私は急遽東京に転勤になりました。 He suddenly joined the parade. 彼は急遽パレードに参加しました。 I had to go to the airport in a hurry to pick him up. 私は彼を迎えに急遽空港に行かなければなりませんでした。
good icon

32

pv icon

45883

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:45883

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー