「衝動」が英語で「urge」か「craving」か「impulse」と言います。
例文:
彼を殴りたいという衝動を抑える ー To resist the urge to hit him.
それを衝動買いした。 ー I bought that on impulse.
よく衝動買いをしてしまう傾向にあります。 ー I tend to buy things impulsively.
ヨーロッパ旅行への衝動にかられた ー I felt an urge to visit Europe.
参考になれば嬉しいです。
「衝動」は impulse や urge を使って言うことができます。
I bought a new pair of ski boots on impulse because they were on sale.
「セールをしていたので、スキーブーツを衝動買いしてしまった。」
buy ... on impulse で「…を衝動買いする」
I often feel the urge to eat chocolate when I'm tired.
「疲れている時はチョコレートを食べたい衝動にかられる。」
feel the urge to ... で「…の衝動にかられる」
ご参考になれば幸いです!
「衝動」は、
"impulse"
「衝動をコントロールすること」を、
"impulse control"
と言います。
"I'm not good at impulse control."
「衝動のコントロールが苦手です。」
「衝動買い」は、"impulsive spending/shopping"
「どか食い」は、"overeating"
I can't stop craving for overeating.
「どか食いをやめられない。」
"crave~"は、動詞で「~を強く欲する」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
衝動は impulse と言います。on impulse で「衝動で」という意味になり、「衝動買い」は impulse buy などと言います。
I bought an expensive jacket. It was an impulse buy.
「高価なジャケットを買ってしまった。衝動買いだった」
また「やけ食い」は stress eating と言います。ストレスでやけ食いするのは全世界共通ですね。
I cannot stop stress eating.
「やけ食いが止められない」