嫌な広告ブロックする為にはどっか押せば設定出来るって英語でなんて言うの?

ここをクリックではなく、どっか。という言い方が知りたいです。
default user icon
zoroさん
2019/03/22 20:34
date icon
good icon

2

pv icon

1318

回答
  • If you want to block ads/spams, just (try to) click somewhere.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ブロックは英語でもそのままです。 広告/迷惑メールは"Ads/Spam(s)"と呼ばれます。 ()内は省略してもかまいません。 意味は「試す」になります。 「クリックしてみて」のようなニュアンスになります。 "Click somewhere"で、「どこかをクリックする」と言う意味に訳すことが出来ます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • There should be a setting somewhere that you can click on to disable any annoying adverts or commercials

    play icon

There should be( ある に違いない) a setting( 設定) somewhere( どこかに) that you can click on( クリックできる) to disable(無効に) any annoying( 嫌な/ 面倒な) adverts or commercials( 報告や CM)
good icon

2

pv icon

1318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら