Recently, new shops have been opening up one after another.
That company has been opening up new franchises one after another.
kogaさん、ご質問ありがとうございます。
最近 recently
次々と one after another
新しいお店 new shops
オープンしています opening
もし「あの企業は次々と(フランチャイズの)お店をオープンしています」を言いたいなら、答え2で表現できます。
1) Are there many American franchises in Japan?
2) Yes. Recently many fast food companies have been opening up new stores one after another.
ご参考になれば幸いです。
There's been a lot of brand new stores opening lately
ご質問ありがとうございます。
「最近、次々と[新しいお店](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66718/)がオープンしています」は英語で「There's been a lot of brand new stores opening lately 」と言います。
また、カジュアルな言い方で「Recently, there seems to be new stores popping out more and more.」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。