I'm still struggling to speak loudly due to my sore throat.
"I'm still struggling to speak loudly due to my sore throat."
「今でも喉が痛くて声を出しにくい状況にある」
* still: 未だ、今でも
* struggle to: 〜〜するのが困難である、〜〜しにくい
* speak: 話す
* loudly: 大きな声で、大きな音で
* due to: 〜〜の為
* sore throat: 喉が痛い
ご参考になれば幸いです。
My throat is still sore today and it's hard to talk.
My throat still hurts which makes it hard to speak.
1) My throat is still sore today and it's hard to talk.
「今日もまだ喉が痛くて声が出しにくいんだよ。」
2) My throat still hurts which makes it hard to speak.
「喉がまだ痛くて話すのが大変なんだよ。」
「喉が痛い」は
My throat is sore.
My throat hurts.
と言えます。
「声が出しにくい」は
It's hard to talk. 「話すことが難しい」を使って表現できます。
makes it hard to speak で「話すのを難しくする」
ご参考になれば幸いです!