You can get a gift by purchasing two products now (today).
We offer a gift for a customer who purchased two products now (today).
We are doing a promotion (campaign) now offering a special gift for a customer purchasing two items.
各回答の意味はこのようになります。
【回答1】今(本日)2製品お買い上げになると、ギフトをもらえます。
【回答2】今(本日)2製品お買い上げのお客様に、ギフトを差し上げています。
【回答3】2アイテムお買い上げのお客様に、今、スペシャルギフトを差し上げるプロモーション(キャンペーン)を行なっています。
販売する製品、商品は、product、itemどちらでも良いでしょう。
「今だけ」ということを強調したい場合は、”This campaign is only for now. (このキャンペーンは今だけです)”、もしくは、”This campaign is until next week. (このキャンペーンは来週までです)”と具体的な期間を付け加えると分かりやすいかもしれません。または、”This campaign will finish next week. (このキャンペーンは来週でおしまいです)”
ここでは、campaign、promotionという表現を用いました。どちらでもOKです。
ご参考になれば幸いです!