"I took my dog for a walk today."
「今日、犬を散歩に連れ出しました」
"I walk my dog everyday."
「毎日犬を散歩させます」
「犬を散歩する」は walk the dog です。また、take the dog for a walk とも言えます。残念ながら英語に「愛犬」という表現はないので、私の犬の意味で my dog と言います。
ご参考になれば幸いです。
I went for a walk with my doggie today.
今日、わんちゃんと散歩に行きました。
doggieはdogの愛称です。日本語でいうと「わんちゃん」「わんこ」という感じでしょうか。溺愛していることを表すならそのような呼び方もできます。ただ、普通にmy dogや名前で呼ぶ方が多い気もします。
「今日も」という意味を入れるのであれば、
I took my dog for a walk today, as usual.
今日、いつものように犬を散歩に連れて行った。
という言い方があります。
as usual は文頭か文末に入ります。