うそでしょ。昨日着て行った汚れたままの服をまた着て行ったみたい。って英語でなんて言うの?

子供が汚れた服を着替えないでまた今日も着て行きました。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/20 09:03
date icon
good icon

11

pv icon

3828

回答
  • What?/Seriously? He/She went out/left with dirty clothes from yesterday!

    play icon

・What?/Seriously?
 えー?/うそでしょ?

・ He/She went out/left with dirty clothes from yesterday!
 昨日の汚い服を着て出かけて行った。

この文なら with だけで「〜を着て」という意味を出せます。
回答
  • Uh-oh. He wore the same (dirty) shirt.

    play icon

Ai先生がいい答えをしてくださっているので、私はもっとハードルを下げるようなやり方をご紹介します。

私たちは日本語は自由自在に使えますので、同じように英語も無意識に使おうとしてしまいがちです。
そして、難しい言い方をしようとして、英語にできなくなりがちなんです。

「着て行った」は「昨日と同じ服」は、情報を削って
「同じシャツを着た」だけにすれば簡単に言えます。

Uh-oh. He wore the same (dirty) shirt.
あーあ、同じ(汚い)シャツを着たんだ…

ご参考になれば幸いです。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

11

pv icon

3828

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:3828

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら