勝手に追加してごめんって英語でなんて言うの?
英語で友達にLINEメッセージ送りたいんですが、LINE内で使われる言い回しとしてふさわしい英文を教えてください!お願いします!
回答
-
Sorry for adding you so selfishly!
-
Sorry for adding you so randomly!
ご質問ありがとうございます。
こんな表現は英語で珍しいと思います。
ですが、大体「Sorry for adding you so selfishly!」と訳します。
「勝手に」=「selfishly」の代わりに「無暗に」=「randomly」の方が自然だと思います。日本語でおかしいかもしれませんが、よくアメリカ人によってSNSで使われている気がします。
「Sorry for adding you so randomly!」となります。
ご参考になれば幸いです。