もうほとんど金がないって英語でなんて言うの?

旅行の最終日など
male user icon
SEIYAさん
2019/03/26 12:31
date icon
good icon

2

pv icon

2620

回答
  • I'm almost completely out of money.

    play icon

  • I'm almost flat broke.

    play icon

どちらも「もうほとんどお金がない。」という言い方です。

1) I'm almost completely out of money.
almost で「ほとんど」
completely で「完全に」
out of money で「金がなくて・すっからかん」

2) I'm almost flat broke.
「ほとんど無一文だよ。」
flat broke で「「無一文」

I'm broke. で「全くお金がない」という意味で、I'm broke this month. だと「今月金欠だよ。」となります。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I’ve spent almost all of the money I had brought with me.

    play icon

“旅行の最終日など”ということは、
「持ってきたお金をほとんどすべて使ってしまった」
というふうに理解して下記のような表現にしてみました。

I’ve spent almost all of the money I had brought with me.
「持ってきたお金のほとんどすべてを使ってしまった」(=ほとんどお金がない)

Almost all of the ~=「~のほとんど」
Bring with me=「持ってくる、所持する」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

2

pv icon

2620

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2620

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら