海外赴任・留学などで日本を離れるとき
電話番号保管ができますが、英語で何と説明すればよいでしょうか?
「(海外赴任・留学などで)長期間利用しない場合、電話番号を保管し、帰国後再利用できる。」ということを説明したいです。
ご質問ありがとうございます。
一番シンプルで簡単な訳にしてみましたが、この他にもいろいろな言い方ができます。
とりあえず上記解答訳は、「あなたの現在の番号をキープしておいて、また必要になった時に再度アクティベート出来ますよ。」のような感じになります。
Current
現在
Keep
キープする
Reactivate
再作動
ご参考になれば幸いです。
kyokoさん、こんにちは^^
「長期間利用しない場合、携帯番号を保管してもらえる」ですね?
When you don't use your mobile/cellular phone for a certain period of time, you can ask the service called "Storing Phone Number".
もう少し詳しくすると、
「(海外赴任・留学などで)長期間利用しない場合、電話番号を保管し、帰国後再利用できる。」
If you do not use your mobile phone for an extended period of time because of going overseas to work or study, you can ask the service for a "Storing Phone Number". When you are back, you can use the same number again.
こんな感じでいかがでしょうか?^^
アダム先生&ミチコ先生
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School