あと16発しかないってって英語でなんて言うの?
オンラインシューティングゲームで自分の銃の弾があと16発の時、「あと16発しかない。」って英語で何ていいますか?
回答
-
I've only got sixteen more rounds.
"I've only got sixteen more rounds.”
「後16発しかない」
* only: 〜〜だけ
* have got: ある、手元にある
* sixteen: 16
* more: もっと、後、
* round: 弾薬
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I only have16 bullets left.
-
I only have 16 more shots.
どちらも「あと16発しかない。」という意味です。
1) I only have16 bullets left.
bullet(s) で銃弾・弾丸
2) I only have 16 more shots.
shot(s) も「銃弾・弾」という意味たあります。
ご参考になれば幸いです!