ヘルプ

青汁ちゃんと飲んだ?って英語でなんて言うの?

毎日の習慣で青汁を飲んでいます。家族にちゃんと飲んだかどうかを確認するようなフレーズを教えてください。
また、「身体に良いからちゃんと飲んでね」というフレーズも一緒に教えていただきたいです!
kyokoさん
2019/03/29 23:00

4

2073

回答
  • Did you drink green juice today?

  • Are you drinking green juice every day?

Did you drink green juice today?
青汁今日飲んだ?
(その日にちゃんと飲んだか確認)

Are you drinking green juice every day?
毎日青汁飲んでる?
(毎日飲んでいるかどうかを確認)

日本語では青と言いますが、正確には緑 green なので、green juiceになると思います。
green vegetable juice「緑の野菜のジュース」でもいいでしょう。

It's healthy. You have to drink it.
ヘルシーだよ。飲まなきゃ。

It's good for your body. Try it every day.
体にいいんだよ。毎日飲んでみて。
回答
  • Make sure you guys drink your green juice/smoothie!

ご質問ありがとうございます。

まず青汁は"Green juice"で大丈夫ですが、海外では、青汁は普通ショットで売られていることが多いです。
ショットはテキーラショットのような量です。
あとは、皆さん"Green smoothie"/「グリーンスムージー」を作るご家庭が多いです。

そして"Make sure"は、「ちゃんと~してね」のようなニュアンスになります。

"You guys"は、「あなたたち」と訳します。
Youの複数形のような感じですね。
Guysですが、基本ユニセックスです。
もし女性限定の場合でしたら、"You girls"などとも言いかえられます。


ご参考になれば幸いです。

4

2073

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:2073

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら