世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

桜って日本のものかと思ってたけどそうでもないんだねって英語でなんて言うの?

海外でも桜を沢山見かけることがあったので。 よろしくお願いします。
default user icon
RYOKOさん
2019/03/30 04:06
date icon
good icon

3

pv icon

2335

回答
  • I thought that cherry blossoms were unique to Japan only

  • I didn't know there were cherry blossoms outside of Japan

最初の例は「桜は日本にしかない・独特の物かと思ってた」となります。「桜」が「cherry blossoms」になり「unique」で「~にしかない・独特」と表現してます。 次の例は「日本の外(日本以外にも)桜があったなんて知らなかった」となります。
回答
  • I thought cherry trees were only a Japanese thing, but that's not actually the case.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI thought cherry trees were only a Japanese thing, but that's not actually the case. 「桜の木は日本のものだと思ってたけど、そうでもないんだね」 that's not the case.「それは真実ではない・それは事実と異なる」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2335

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2335

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー