世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おにぎりの中には定番の鮭や梅などそれぞれ別々に入ってますって英語でなんて言うの?

おにぎりを知らない外国人の方々に言いたい言葉
male user icon
kyouheiさん
2019/03/31 02:14
date icon
good icon

9

pv icon

7837

2019/03/31 16:24
date icon
回答
  • Each rice ball has a basic filling like salmon and a pickled plum in it.

Each rice ball has a basic filling like salmon and a pickled plum in it.(それぞれのおにぎりには鮭や梅干しのような定番の具が入っています) おにぎりの具=rice ball filling
回答
  • "Each rice ball has a different filling, like the classic salmon or pickled plum."

この場合、"each rice ball" は「それぞれのおにぎり」を意味し、"different filling" は「異なる具」を意味します。具体的な例として、"like the classic salmon or pickled plum" は「定番の鮭や梅」のような具を指します。 - "Each rice ball has a different filling, like the classic salmon or pickled plum." 「それぞれのおにぎりには、定番の鮭や梅のような異なる具が入っています。」 関連した単語やフレーズ: - Filling: 具、詰め物 - Classic: 定番の - Salmon: 鮭 - Pickled plum: 梅干し ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

7837

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7837

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー