世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

袋に入ったラーメンとカップに入ったラーメンって英語でなんて言うの?

インスタントヌードルって袋に入ったやつとカップに入ったやつがありますが、それぞれ英語でなんといいますか?
default user icon
nissさん
2023/06/29 05:46
date icon
good icon

4

pv icon

1853

回答
  • "instant ramen" / "instant noodles"

  • "cup ramen" / "cup noodles"

袋の方は "instant ramen" / "instant noodles" と言います。 "instant" 「即」すぐ作るreという意味です。 "ramen" 「ラーメン」 "noodles" 「麺」・「ヌードル」 カップの方は "cup ramen" / "cup noodles" と言います。 [instant](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58559/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • instant noodles

  • cup noodles

「袋に入ったラーメンとカップに入ったラーメン」は英語で「instant noodles」と言います。私の地元のカナダでは、両方は「instant noodles」と呼ばれていましたが、小さいころは袋に入ったラーメンしか売られていなかったので、カップに入った「cup noodles」という単語はなかったですが、徐々に日本の物が輸入されてカップに入ったやつもスーパーに出るようになったので、現在は「cup noodles」と「instant noodles」どちらでもあります。 袋に入ったラーメンとカップに入ったラーメン、どっちが好き? Which do you like more, instant noodles or cup noodles?
good icon

4

pv icon

1853

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら