世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これを別々に食べるの難しいって英語でなんて言うの?

先日、カフェでチーズケーキとコーヒーをいただきました。 この2つは食べ合わせるとちょうどよい口当たりになりましたが、それぞれの味が濃いため別々に食べるのは自分には難しいと思いました。 If I have to eat these separately, Its difficult to me. これで意味は通りますでしょうか?
default user icon
AFCさん
2019/10/07 12:57
date icon
good icon

1

pv icon

3901

回答
  • It's hard to eat these separately.

  • It's difficult to eat these one at a time.

「難しい」は hard とか difficult で大丈夫です。 It's hard to eat these separately = 「これらを別々に食べるのは難しい」となりますが、「私にとって難しい」というニュアンスを加えるなら It's hard for me to eat these separately と、 to me を入れます。 It's difficult to eat these one at a time とも言えます。one at a time は「一個ずつ」という意味なので、意味的には似ていると思います。どうぞご参考に!
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

3901

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3901

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら