I can understand being bored of eating the same thing everyday.
I don't blame you.
fair enough
直訳すれば、
I can understand being bored of eating the same thing everyday.
毎日同じものを食べていれば飽きるのはわかるよ。
こんな感じになります。
もう少し短く言いたければ、
I don't blame you.
直訳すると、あなたのせいにはしない。ですが、意味的には、そう思っても仕方ないよね。という感じです。
Fair enough.
直訳すると、それはフェアーだ。ですが、意味的には、そりゃそうだね。と言うニュアンスです。
下2つはいろんなシナリオで使えると思うので、覚えておいて損はないかと思います!ぜひいろんなシーンで使ってみてください。
子どものごはんって毎日の問題だから、頭が痛くなりますよね。毎日同じものを喜んで食べてくれたらどんなに楽か!(笑)
お役に立てれば幸いです!