「癖のない味」は、くどくなくさっぱりした味ということだと思うので例文のように言えると思います。
1) It doesn't have any strong or distinct flavor.
「濃い、はっきりした味がない」=「癖がない味」と言えます。
2) It has a very mild flavor.
mild には「まろやかな・強くない・口当たりの良い」という意味があるので、「とてもまろやかな味」=「癖のない味」とも言えるかなと思います。
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「癖」はhabitですが、今回の使い方でnot distinctiveとmildとunabrasiveに訳しています。habitは「タバコを吸う癖」とか「机を叩く癖」の「癖」ですね。
例文:This dish has a mild flavor.
例文:I don't like abrasive foods.「クセがある料理が苦手だ。」
ご参考になれば幸いです。