とても素晴らしい考えなので、訳さずにはいられませんでした!
こういう考えの人がもっと増えれば、人種差別も少なくなるだろうし、もっと生きやすい世の中になるのではないでしょうか!
一番よく伝わって、私の好きな言い回しを使わせてください!
We are all one race. The human race.
race
(人の)種類
黄色人種や白人、黒人様々ですが、結局は人間という人種一つ。
という言い回しです。個人的な意見ですが、一番わかりやすい、みんな結局は同じ人間なんだという言い方かと思います。
They are human beings just like us.
こちらは直訳になります。
私たちと同じ人間だ。
人種が違くても、私たちは同じ人間なんだ。そこに違いはない。
No matter the race, they are humans just like us. No questions.
There's only one race The human race. No questions.
来年の東京オリンピックが近づいてきていて、だんだん日本人も世界中にいる様々な人種を目の当たりにし、触れ合う機会が増えます。頭では、国際的になってはいますが、様々な人種になれていない日本人が多い中、人種差別が目立たないか心配になってしまう時もあります。そうならないためにも、こういうフレーズを覚えて、いざと言う時に使えるようにしておきたいですよね!
世界平和に近づくためにも、お互いに理解しあうのは第一歩ですよね!
長々と失礼しました!
お役に立てれば幸いです!
悲しいことですが、racism (人種差別)て まだまだ たくさん見聞きします。
こう言えます、
❶We might be a different race, but we’re all human. Nothing can change that fact.
(私たちは違う人種かもしれない、それでもみんな同じ人間です。だれもその事実を変えることはできない)。
race 人種
human 人間
fact 事実
❷They might be a different skin color, but they are human too. That’s a fact.
(彼らは違う肌の色かもしれない、でも彼らも同じ人間です。それは事実)。
they 彼ら
too も
と言えますよ。参考に!