They talked as if they knew what they were on about.
“on about” はtalking aboutを言い換えたスラングの表現です。
例えば What’s he/she on about?
(第三者の目線から)彼/彼女は何を言ってるの?と尋ねる時に使います。
また、「一丁前に話す」は
○○ talks as if ○○ is a specialist.
とも表現できます。
この場合、次のような言い方ができます。
ーHe talks to people like he's better than them.
「彼は偉そうに話す」
ーHe talks like he knows everything.
「彼はなんでも知っているかのように話す」
ーHe talks like a know-it-all.
「彼は知ったかぶりだ」
ご参考まで!