世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一丁前な事言うって英語でなんて言うの?

大したことないのに一丁前に上から物を言う
default user icon
Naoさん
2019/04/02 01:43
date icon
good icon

2

pv icon

5113

回答
  • They talked as if they knew what they were on about.

“on about” はtalking aboutを言い換えたスラングの表現です。 例えば What’s he/she on about? (第三者の目線から)彼/彼女は何を言ってるの?と尋ねる時に使います。 また、「一丁前に話す」は ○○ talks as if ○○ is a specialist. とも表現できます。
Mai S DMM英会話講師
回答
  • He talks to people like he's better than them.

  • He talks like he knows everything.

  • He talks like a know-it-all.

この場合、次のような言い方ができます。 ーHe talks to people like he's better than them. 「彼は偉そうに話す」 ーHe talks like he knows everything. 「彼はなんでも知っているかのように話す」 ーHe talks like a know-it-all. 「彼は知ったかぶりだ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

5113

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5113

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー