I mean, If he doesn't do it, he won't get better at English.
「だって〜だもん」を I mean, にします。「と言うことは」みたいな意味合いをします。
「そうでもしないと」は if he doesn't do it --> 「もし毎日英語で書かなかったら」という英語です。日本語の「〜したら・しないと」の表現は英語で if を使った表現になります。
「英語力が伸びる」って to get better at English (英語が上手になる) で、「英語力が伸びないと」を未来形にして主語をつけたら、he won't get better at English.
その子はもし女の子だったら she に変えます。