今週末、あいてますかって英語でなんて言うの?
気になる女性に週末の予定を聞きたいとき。
かっこいい言い方で聞きたいです。
LINEとかで聞く想定です。
回答
-
Are you free this weekend?
-
Do you have any plans this weekend?
①Are you free this weekend?
今週末空いてる?
②Do you have any plans this weekend?
今週末何か予定あるの?
どちらも予定を聞くのに使えます。
もし答えが"No" (つまり、予定なし)だった場合の誘い方としては
Well, would you like to go out with me?
*より自然な感じになるようにwellをいています。
じゃあ。。僕と出掛けない?
Well, do you wanna go see a movie or something?
じゃあ、僕と映画観に行くかなんかしない?
*or something = 〜かなんか
回答
-
Are you available this weekend?
これまでに出てきていない表現で、ご希望の「かっこいい」言い方をお教えしますね。
Are you availalbe this weekend?
available は、ビジネスなどでは頻繁に使われる単語で、
人に使うと、「自分に会ってくれる時間がある」と言う意味です。
「今週末、会って頂くお時間ありますか?」といった、丁寧な感じになります。
ここでは関係ありませんが、available は、物にも使うことが出来、その場合は
「入手できる・利用できる」と言う意味になります。
Is the room availalbe? (その部屋、使えますか?=使っていいですか?)
参考になりましたら幸いです。
回答
-
Are you free this weekend?
-
Any plans for the weekend?
こんにちは。
Are you free this weekend?
今週末空いてる?
Any plans for the weekend?
週末はなにか予定ある?
上記のような言い方ができます。
free は「空いてる」という意味でよく使われます。
plans は「予定」という意味です。Any plans? で「予定ある?」になります。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
What are you up to on the weekend?
-
Are you doing anything on the weekend?
-
Got any plans on the weekend?
英文例はどれも結構カジュアルですが、それとなく自然に使えるフレーズたちです。
What are you up to? は後ろに何もなければ「何してるの?」と言いたい時にも使われます。
Got any plans on the weekend? は、Do you have / Have you got を略した形のカジュアルな表現ですよ。
参考までに(^^)