どうぞお座り下さいって英語でなんて言うの?

周りにいた人に席を譲りたいとき。
female user icon
kanakoさん
2016/04/22 15:14
date icon
good icon

33

pv icon

15338

回答
  • Please, have a seat

    play icon

  • Go ahead

    play icon

Hey Kanako! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! これってまさに、英語で何も言わなくても手振りでコミュニケーションが取れます。 ネイティブも何も言わない時もたくさんあります。 でもなんか言いたいのであれば、 Please, have a seatは一番丁寧です。 もしちょっとカジュアルな言い方で言いたいのであれば、Go aheadと言います。 笑顔も忘れないでね! アーサーより
回答
  • Please, take my seat.

    play icon

  • Go ahead.

    play icon

自分の席を譲りたい時は、ジェスチャーも込めてこのフレーズを使って見てください。 席を譲る仕草をしながら "Please" 正直、これだけで「どうぞ」という意味になるので、これだけでも使えます。 また"please"のあとに"take my seat"をつけると、「この席をどうぞ」という、よりわかりやすくて具体的表現になります。 "Go ahead"も仕草付きであれば使えます。シンプルに「(お先に)どうぞ」という意味です。
good icon

33

pv icon

15338

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:15338

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら