世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

やっぱ違うね。さすが世界のザキトワ。って英語でなんて言うの?

先日アイススケートショウを見てきました。ザキトワの演技をを目の前で見ました。すごく華奢で小さいのに、演技力が半端なくすばらしくて、さすが世界のザキトワと思い感動して帰って来ました。
female user icon
Erikaさん
2019/04/03 20:47
date icon
good icon

4

pv icon

5804

回答
  • Zagitova is on another level! She surely is a world-class figure skater.

Zagitova is on another level! She surely is a world-class figure skater. ザキトワはレベルが違う! 彼女は間違いなく世界レベルのフィギュアスケーターだよ。 他にも色々な訳し方があるかもしれません。あくまで一例です。 on another level は日本語でも「レベルが違う」「次元が違う」と言うのと同じ感覚です。 世界の●●という表現は英語では直訳できないように思いますが、ワールドクラス=「世界一流」は使えると思います。
good icon

4

pv icon

5804

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5804

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー