あなたが仕事で大切だと思うことはなんですかって英語でなんて言うの?
就職の面接の時に面接官が質問しています。意味が似たような英語でよく使われる面接の質問もあったら教えてください。
回答
-
What is most important thing to you in your work?
「仕事で」のニュアンスは「In your work」でキャッチできると思います。
「In your work」と言うと、「貴方の職業で」と言う意味ですので、職に対するプライドを持っているのかどうかがわかるような質問になります。
従って、「What is most important thing to you in your work?」を提案しました。
僕だったら、「Craftsmanship」(職人意識)ですかね。
もともと寿司屋だったので職に自信を持って誠実に提供しないといけないと思っています。
回答
-
What is most important to you in your job?
-
What two or three things are most important to you in a job?
仕事の内容、ワークライフバランス、達成感など
直訳的にwhat is important to you at workはあまりにも広がりのあるので、大体mostをつけます。
面接の質問としてよく使います。一覧フォーマット(what are two or three things ○○)はちょっとだけ古いと思いますが、まだ使われます。
ご参考になれば幸いです。