「ノルウェーで普及している日本製品や文化はありますか?」って英語でなんて言うの?
ノルウェー人の友達に、SNSで質問したいと思っています。
回答
-
Are there any Japanese products or cultures popular in Norway?
日本製品は「Japanese products」と訳してあります。
文化は複数形にして「Cultures」と訳しました。
従って、「Are there any Japanese products or cultures popular in Norway?」を提案しました。
回答
-
Are there any Japanese products or cultures that are popular in Norway?
Are there any Japanese products or cultures that are popular in Norway?
ノルウェーで普及している日本の製品や文化はありますか?
上記のように英語で表現することができます。
ここでの popular は「人気」=「普及している」というニュアンスの英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。