ヘルプ

〜してもらうために来たって英語でなんて言うの?

どうやって答えればいいのか分かりません。例えば、私はスピーキング能力を彼に見てもらうために家に来た。 彼は彼女に採点してもらうためにここに来た。
jjさん
2019/04/05 15:24

1

2128

回答
  • You are here to do ○○ for me.

  • I asked you to come here to do ○○ for me.

ご質問ありがとうございます。

1)の訳は、「あなたは私のために○○するためにここにいます。」となります。
少しだけ偉そうな感じがしてしまいますよね。

2)は、「あなたを呼んだの/頼んだ/お願いしたのは、私のために○○をしてほしいからです。」
こちらのほうが角がとれた言い方です。


ご参考になれば幸いです。

1

2128

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2128

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら