レジャー客ばかりの店に仕事帰りに寄った時や、一人客の多い静かなカフェに友人と入ってしまった時です。よろしくお願いします。
I felt out of place. (場違いに感じた。)
It was not very comfortable. (あまり心地よくなかった。)
It was uncomfortable. (不快だった。)
I didn't feel very comfortable. (あまり心地よくなかった。)
I felt uncomfortable. (不快だった。)
I don't feel comfortable here, wanna leave? 居心地が悪くて、出よっか?と友達に言いたい時。
回答したアンカーのサイト
Instagram
「場違いな気がする」は、feel out of placeと言います(^_^)
例)
I felt out of place because all the other people were much older than me.
「周りが全員ずっと年上だったので自分は場違いな感じがした」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」