世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これからも頑張りますって英語でなんて言うの?

ビジネスで「これからも頑張ります」と言いたい時、どういう言い回しがあるのでしょうか。
default user icon
hirokoさん
2019/04/05 15:51
date icon
good icon

29

pv icon

32149

回答
  • I will continue to do my best.

  • I will continue to give you my best.

ビジネスシーンで「これからも頑張ります」と表現したい場合、以下のフレーズがあります: ❶"I will continue to do my best." (これからも最善を尽くします。) ❷"I will continue to give you my best." (これからもあなたに対して最善を尽くします。) 'Continue'は通常「続ける」と訳されますが、この文脈では日本語の「も」を表しています。そのため、'I will continue to do my best.'は継続的な取り組みや努力を意味します。 加えて、以下のフレーズも使えます: ❸"I remain committed to my duties." (私は引き続き職務に全力を尽くします。) ❹"I will keep striving for excellence." (私は卓越を目指し続けます。) これらの表現は、あなたが自身の責任を果たし、継続的に最高のパフォーマンスを追求する意志を示したいときに使えます。 参考に!
回答
  • I will give it my all from now on too.

give it my all は(全力でする)という意味になり、「頑張ります」と相当することです。 他の言い方としては I will work as hard as I can from now on too もありますね。 これは(これからもできるだけ一所懸命働きます)ということになります。 参考になれば幸いです。
good icon

29

pv icon

32149

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:32149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら