『私から得点を奪うのは簡単ではないわ』って英語でなんて言うの?

スポーツなどで、『私からはそう簡単に得点を取れないわよ〜』的な感じで言いたいです。
default user icon
Maliさん
2019/04/06 02:00
date icon
good icon

0

pv icon

1068

回答
  • You won't be able to score against me so easily.

    play icon

Score against (somebody) → (誰か)から得点を取る

so easily は「そう簡単に」という意味です。

scoreは「得点する」なので、このフレーズは得点があるスポーツやゲームなどに限ります。
回答
  • It's not easy to take points off me

    play icon

どのスポーツによって変わります。

基本的には、直訳すると「It's not easy to take points off me」になりますが、サッカーだとポイントとは言わないから使えないかもしれないですね。

僕の得意のサッカーなら、「It's not easy to score against me」(私から得点を取るのは簡単じゃない)と言います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

0

pv icon

1068

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら