世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「どうしろって言うんだ」って英語でなんて言うの?

"Do something!"「なんとかしろ!」の答えとして、「何をしろって言うんだ」「どうしろって言うんだ」、「何も出来ないよ」みたいに返答する時はどういった表現がよく使われますか?
default user icon
winter dreamさん
2019/04/06 17:27
date icon
good icon

7

pv icon

12557

回答
  • What do you want me to do

  • What can I do

どうしろっていうんだ What do you want me to do こちらは優しく言えば、私になにができる?というニュアンスですが、少し強めに言うと、どうしろって言うんだ!と伝わります。声のトーンに気を付ける必要がありますね。 What can I do こちらも優しく言うか強めに言うかで伝わり方が変わります。私に何ができるんだ!という感じです。 最初っから何もできないと言いたい場合は、 There's nothing I can do. There's nothing to be done. といった感じです。 どの言語でも言い方の強弱で大体意味合いは変わってくるし、察せますよね。 言い方を気を付けて使ってくださいね! お役に立てれば幸いです!
回答
  • What am I supposed to do?

「どうしろって言うんだ」を英語で表現する場合、"What am I supposed to do?" が適切です。このフレーズは、「何をしたらいいの?」「どうすればいいの?」という意味を含むことができます。 例えば、 Do something! 「なんとかしろ!」 What am I supposed to do? 「どうしろって言うんだ?」 他にも以下のように表現できます: What do you expect me to do? 「何を期待してるの?」
good icon

7

pv icon

12557

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12557

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー