体型、[体格](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2876/)は「physique」や「figure」になります。
例文
・I recently put on some weight so I try to wear clothes that don't show my figure(最近[体重](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35126/)が増えたから体型が目立たない・わからない服を着る様にしてます)
体型は"shape"・ "figure"です。
例文:
John is in bad shape. He needs to exercise regularly and go on a diet.
ジョンは体型が悪くなってる。もっと[運動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35124/)をしてダイエットしないと。
Recently I'm in bad shape, so I have to wear loose clothes.
最近体型が悪くなったからゆるめの服を着ないと〜。
My body shape has changed recently
最近体型が変わった
I've put on some weight so I need to wear something that hides my figure
最近体重が増えたから体型を隠すものを着ないと
ご参考になれば幸いです。
他の翻訳:Body shape, form
依頼者の例文:I recently got fat and I want to try on clothes that hides my figure.
I lost more that 40 lbs this year but my physique still looks bad. I will start weight training soon.
今年、私は20キロ以上をやせましたが、私の体型がまだまだです。すぐに筋トレをスタートします。
It doesn't matter if a person's figure is slender, chubby, or perfect. If the person's attitude is bad then I don't want to date them.
人の体型がスレンダーか、ぽっちゃりか、完璧であるならば、それは重要でありません。人の態度が悪いならば、私はその人と付き合いたくありません。
「体形」は英語で「figure」と言います。「build」も言えますが、「体型が目立たない服」や外見を気にする時なら「figure」の方がいいと思います。「build」は体型の種類を指している時に使うと思います。
この服は体型を隠したい時に便利です。
These clothes are useful when you want to hide your figure.
ボブさんの体型ですか?結構がたいがいいと思います。
What's Bob's build? He looks really strong.