「[日記](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50585/)をつける」は write in one's diary, write a diary, keep a diary, keep a journal などと言えます。
1) Writing in my diary is part of my daily routine.
「日記を[書く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36645/)ことは私の日課の1つです。」
daily routine で「日課」
2) Keeping a diary is something I do everyday.
「日記をつけることは私の日課です。」
ここでは「日課」を something I do everyday としました。
ご参考になれば幸いです!
I'm making a daily habit of keeping a diary everyday.
Keep a diary
「[日記](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50585/)をつける」は keep a diary が普通の言い方となりますね。
「[毎日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34286/)日記をつけるのを日課にしています」というのは I'm making a daily habit of keeping a diary everyday と表現できます。
この訳に daily か day がちょっと多いですので、I'm making a habit of keeping a diary everyday でも大丈夫ですね。
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
write in a diary
keep a diary
いずれも「日記を書く」という意味の英語表現です。
例:
I write in my diary every day.
私は毎日日記を書いています。
ぜひ参考にしてください。