仕事を覚え始めたけど、今日はミスをしてしまった。って英語でなんて言うの?

日記をつけるときに使いたいです
default user icon
ZAMAZUさん
2019/06/07 06:54
date icon
good icon

1

pv icon

1791

回答
  • I've started learning my job but I made a careless mistake today.

    play icon

  • I've started learning my job but I unfortunately made a mistake today.

    play icon

(1) "I've started learning my job but I made a careless mistake today. " (仕事を覚え始めたけど、今日は不注意なミスをした。)
英語では「〜してしまった」という意味の決まったフレーズはないのですが、今回は"careless mistake"(不注意なミス)と表現することで「意図していなかった」という点を強調することができます。

(2) "I've started learning my job but I unfortunately made a mistake today. "(仕事を覚え始めたけど、今日はあいにくミスをしてしまった。)
こちらの文では、unfortunately(不運にも・あいにく)という言葉を使って、自分ががっかりしている様子を表しています。

ちなみにmistakeは誰かがうっかりしてしまったミスを意味しますが、errorはそもそもの理解が間違っていた場合や機械などのシステムに異常があった場合の「誤り」を意味します。
Kei S DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

1791

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1791

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら