世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

知らないで買ったの?って英語でなんて言うの?

友達が買いものして帰ってきたのですが、違うものを買ってしまったようです。 その時に、 『知らないで買ったの?』 や 『知らずに買ったの?』 と言いたかったのですが、なんて言えばいいでしょうか?
male user icon
SEIJIさん
2019/04/07 21:11
date icon
good icon

2

pv icon

3121

回答
  • Did you not check before buying it?

  • You didn’t check before buying it?

かなり珍しい状況ですが、こう言えますよ: ❶Did you not check before buying it? (買う前に確かめることをしなかったの?) ❷You didn’t check before buying it? (買う前にたしかめなかったの?) ❶の方がニュアンス的にはちょっと キツイ& あきれた 言い方かな。 私も何年か前に GU で間違ったサイズの 靴を買ったことがありました。セルフレジで払ったため 全然気づきませんでした。家に着いてから気づきました。 その時 友達に You didn’t check the size before buying it?(買う前にサイズたしかめなかったの?)と言われちゃいました。それ以降、靴は レジ係にお願いしています。 参考に!
回答
  • Didn't you know when you were buying it?

  • Weren't you paying attention when you purchased it?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDidn't you know when you were buying it? 「買ってる時気が付かなかったの?」 ーWeren't you paying attention when you purchased it? 「買う時、注意してみなかったの?」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3121

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3121

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー