運用でカバーする・って英語でなんて言うの?

「設備の故障は改修に時間がかかるため、その間は運用でカバーします」という日本語なのですが。。。
default user icon
Enzoさん
2019/04/09 09:22
date icon
good icon

4

pv icon

6595

回答
  • We will prepare an operation plan since repair will take time.

    play icon

  • The repair will take a while so we will follow up until it completes.

    play icon

運用でカバーするは日本語ではよく使いますが、英語ではそのままは使えない表現かなと思います。
1. operation plan (運用計画)をprepare(準備する)という形で「運用でカバーする」を表現してみました。
2.運用=人の手でということになると思いましたので、「修理が完了するまでフォローします」という意味に置き換えてみました。

参考になりましたら幸いです。
Kanako Shiraki 独立・起業キャリアアドバイザー/伝わるビジネス英語トレーナー Dream Parts Connect
good icon

4

pv icon

6595

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら