ストックに在庫(商品)を取りに行く(行きます)!って英語でなんて言うの?

販売の仕事をしていますが、このフレーズがすぐに出てきません。takeやstock等の単語と身ぶり手振りで会話しますがスッキリとしません。どなたか教えていただけないでしょうか。
default user icon
yukさん
2019/04/09 15:14
date icon
good icon

2

pv icon

1841

回答
  • I will go get the items from stock.

    play icon

「行く」が未来形になります。(今からいくことだから)= I will go
「取りに行く」はよく to go get と言います。 ここの get は「取る」と言う意味をします。
次は何を取りに行くかを指定します。「商品」は items になります。相手がわかっているから the と言う冠詞を前につけます。the items を get の後におきます。
最後に、どこからを伝えること。「ストックに」と言うけど ものを「取る」から、英語では「どこから取るの?」と言います。「ストックに」が「ストックから」になっちゃう。

部分をまとめたら、 I will go get the items from stock. と言う英文になります。
good icon

2

pv icon

1841

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1841

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら