Excuse me, do you know if the product will be restocked soon, or is it no longer available?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Excuse me, do you know if the product will be restocked soon, or is it no longer available?
として、『すみません、この商品は補充されますか、それとももう手に入らないのでしょうか?』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
restock 補充する
currently in stock 現在在庫がある
discontinued 製造中止
参考になれば幸いです。
If I'm willing to wait, do you think it would come back in stock?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf I'm willing to wait, do you think it would come back in stock?
「待てば、(その商品の)在庫は補充されますか?」
to come back in stock で在庫がまた補充されることを言うことができます。
ご参考まで!