質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「このホテルは渋谷にあるんだけど...」って英語でなんて言うの?
「このホテルは渋谷にあるんだけど私が帰国したら働きたい会社がプロデュースしてるの」って英語でなんて言うのでしょうか。 The hotel is located in Shibuya where produced by the PR firm that I want to work after go back to Japan. だとなんだか違和感です。
rihoさん
2019/04/09 23:06
2
2686
Shiori N
英語講師
日本
2019/04/10 23:43
回答
This hotel in Shibuya is owned by the PR firm which/that I want to work for after going back to Japan.
ここでのプロデュースは、この渋谷にあるホテルは私が働きたいと思っている会社によって「所有されている」という意味で大丈夫でしょうか?プロデュース、"produce" は、「生産する、作る」という意味なので、「ホテルが会社によって」という文脈には合わないと思われます。"own" 「所有する」や "run" 「経営する」を使ってみてはどうでしょうか。 「(勤務先)で働く」は英語で "work for..." と言います。(例:「どこで働いてるの?」Who do you work for? ) また、主語が同じになる場合は、after の後に直接動詞の-ing形を置いて、「~した後」とすることができます。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
2
2686
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
渋谷区がパートナーシップ証明を発行するようになったって英語でなんて言うの?
人混みは平気?って英語でなんて言うの?
OOという名前が付くだけのことはあるって英語でなんて言うの?
いつもこの駅で混むって英語でなんて言うの?
そこできっと地図やパンフレットがもらえますよって英語でなんて言うの?
あなたにこの話をしたことがあるか忘れたけどって英語でなんて言うの?
若者の街って英語でなんて言うの?
最上階って英語でなんて言うの?
電球が切れました。交換してください。って英語でなんて言うの?
今時〇〇なんてあるの?って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2686
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら