世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「別に」とか、「何でもない」って英語でなんて言うの?

喧嘩した時などに怒りで「何やってるのよ!」とか「何言ってるのよ!」と問い詰めた時などに、逆切れしたように、または相手をあざ笑うような意味で答える時に。
default user icon
YURIさん
2019/04/11 10:29
date icon
good icon

22

pv icon

7231

回答
  • Nothing!

    play icon

「別に!」とか「なんでもない!」と逆ギレする時は「Nothing!」と言えばいいと思います。 正直、英語で切れるのと日本語で切れるのはちょっと違います。 両方とも理解できる僕にとっては、日本語の方が少し子供っぽいように聞こえます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Nothin'

    play icon

  • Who knows?

    play icon

そうですね 喧嘩する時に 相手をよく 逆切れ したりするからですよね Nothin' は nothing の省略ですが、 会話を終わらせるために 言い出す 言葉 の代表だと思います who knows?は who knows what I am doing( 私が何やってるのか誰も知らない かな)の 省略ですが、 相手に言いたくない 時とか言っても分かってくれない時によく使います
回答
  • Nothing.

    play icon

「別に」とか「何でもない」は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、Nothing.と言います(*^_^*) 文脈によっては、 Nothing special.「特に何もない」のように答えても良いです。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

22

pv icon

7231

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:7231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら