世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

べつに!大丈夫だよ!って英語でなんて言うの?

例えばバランスを崩してこけそうになったときとか、大丈夫!?って声かけられて、別に何もないよ〜(ほんとはこけそうで焦った)みたいなシチュエーションのとき
default user icon
kateyさん
2020/01/13 19:51
date icon
good icon

2

pv icon

4898

回答
  • No problem. I'm fine!

ーNo problem. I'm fine! 「なんともないよ。大丈夫!」 No problem. で「問題ない」ということです。 ーThat was kind of close but I'm ok! 「危なかったけど、大丈夫!」 That was close. で「危なかった」という意味です。 That was kind of close を直訳すると「ちょっと近かった」となり、この場合だと「こけるのが近かった」=「こけそうだった」というニュアンスになります。 ご参考まで!
回答
  • "I'm okay!"

よく使われるのは "I'm okay!" で、「大丈夫だよ!」という軽い安心のニュアンスです。 転びそうになった時など、今回のシチュエーションにとても合います。 "I'm fine!" も同じく「問題ないよ」という意味ですが、少し落ち着いた響きになります。 もう少しカジュアルで、ちょっとごまかす感じを出したいなら "I'm good!" がぴったりです。「全然平気!」という軽いノリです。
good icon

2

pv icon

4898

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4898

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー